A comme Babel : traduction, poétique

Un traité sur la poétique de la traduction nourri par l'expérience des littératures allemandes, slovènes et hongroises. Le traducteur offre une réflexion sur la traversée des langues et leurs difficultés en commentant le passage d'une langue à une autre de nombreux poèmes.


Spécifications techniques

Date de sortie03 septembre 2020
LangueFrançais
ÉditeurRUMEUR LIBRE
CollectionRaisons poétiques
Catégories
Nombre de pages94 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
Mesure20.0 cm (Hauteur), 14 cm (Largeur), 135 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier